Danish exports range from industry equipment, pharmaceuticals, machinery, and eatery such as fish and dairy products. If you wish to contribute economically to these sectors successfully, we suggest hiring Kings of Translation for product localization.
Interesting facts about the Danish language
- Similar to the French language, Danish counting is based on a multiple system. Resultantly, 50, 70, 80, and so on are based on multipliers of 20. For example, 60 is called tres, a short form of tresindtyve. It literally means 3 times 20.
- There are two genders in the Danish language that are not masculine and feminine. These are common and neuter genders. Therefore, the genders are mediatory, though all nouns are conjugated to represent the context.
- The character å was introduced into the Danish alphabet after 1948. However, prior to the character, it was denoted by aa. Regardless, some towns in Denmark still use aa rather than the character å.
- The Danish language uses a phonetic property called Stød. It can mimic as if the speaker is suffering from constant hiccups. However, that is not the case. It comes naturally to foreign speakers, while the sound takes years for a foreign speaker to master.
- The Danish language also loves to compound, which is the grammatical property of combining words to create new words. Ever wonder how a Danish will say “long-term plan.” It is one word, Langtidsplanlægge. Therefore, the singular word can be used in numerous contexts.
- Similar to the French tu and vous, the Danish language also practices a formal and informal tone. Du is the informal you, while De is its formal version. However, the formal tone is dying down as it is mostly associated with dated social etiquette.
- The Danish language is not shy of its vowels. It has nine vowels whose phonetics range in sixteen ways. Though the Danish employs the same English letters, it has also added three custom vowels, Ø, Å, and Æ.
- Danish was created through through the combination of Old Norse with some parts of the Indo-European dialect. Its sur-group is the East Scandinavian language which contains Sweden.
- Danish is not categorized as the West Scandinavian language, which lists languages such as Faroese, Icelandic, and Norwegian.
Frequently Asked Question
Why does Danish have different pronunciations?
Residents of Copenhagen wish to feel superior. Therefore, they pronounce Danish differently compared to the remaining country, resulting in pronunciation that is difficult to understand.
Where is Danish spoken?
Danish is primarily spoken in Denmark since it is its official language. In addition, it is also spoken around the German border, Iceland, and some parts of Greenland.
How many people speak Danish?
Danish is spoken by more than five million people worldwide. Furthermore, it is also taught in schools in Greenland, Iceland, and the Faroe Islands.
Does verb conjugate in the Danish language?
Most Danish verbs end in e and can conjugate to represent tense. However, they will not conjugate according to the subject, its singular, or gender.
How do adjectives work in a Danish sentence?
The adjectives are placed before the noun and will vary according to the noun’s gender and count. However, it is a very slight variation since Danish nouns are neuter.
Why hire Kings of Translation?
Human talent
You could be willingly taking a huge risk for your business future by hiring a novice translator with amateur linguistic skills. Furthermore, these translators also rely heavily on automation to provide a generic translation. Whereas Kings of Translation works with human talent, specifically trained to target the intended audience with a professional Danish translation.
Accuracy
Accuracy in a professional Danish translation is not taken lightly. Therefore, Kings of Translation takes special care to translate medical, legal, and marketing documents to correctly mirror its source. The professional translators will ensure content flow with relevant dialect use with proper punctuation, characters, and spelling.
Correct dialect use
Kings of Translation understands the sensitive topic of using the correct dialect. The native translators working at Kings of Translation have the cultural understanding to identify and employ the correct dialect. The translators are familiar with the text based on their comprehensive knowledge of the language.
Save time and money
Kings of Translation help the clients save time and money. Hiring an unreliable translation service is very dangerous since you will be handing over sensitive documents. Kings of Translation practices relevant confidentiality protocols to protect the clients.
Kings of Translation Area of expertise
Kings of Translation will provide professional translations in the following sectors:
- Localizing websites for Danish customers and users
- Localizing games for the Danish entertainment industry
- Localizing mobile applications for Danish users
- Localizing product packaging for Danish customers
- Customer support translation to aid Danish clients
- Menus, pamphlets, and tourist guidelines for Danish tourism
Contact Kings of Translation today
Do you wish to learn more benefits of working with a competent translation agency? Contact the agency today through email, phone, or visiting our website. The first meeting is absolutely free for the clients to meet the trained and certified translator for successful professional collaboration in the future.