Introduction
We live in a digital global village that constantly requires translations. The feature is not new—it has been utilized for centuries to translate literature and poetry. However, linguistic science has taken a turn to translate marketing, medicine, and legalese documents.
Here is how businesses are penetrating the Russian market using language as a transition mechanism
Things you didn’t know about the Russian language?
- The Russian alphabets are based on Cyrillic script, which was introduced in the 9th century. The Cyrillic script is based on Greek alphabets, where the Glagolitic alphabet represents sounds.
- The Glagolitic and original Cyrillic Script were created by two brothers, Cyril and Methodius.
- The Russian language was widely promoted and used under the leadership of Peter the Great (1672-1725). The Russian written form was based on the Moscow dialect, which was introduced to write literature on science, maths, and subjects unrelated to the church.
- Before Russian, the nation widely spoke Church Slavic in the 17th century.
- The original Russian script has 43 letters. However, the modernized version has 33 letters. It has 10 vowels, 21 consonants, and 2 versions of the same alphabet that are not pronounced.
- The vowels are a, e, o, y, ё, ы, э, я, ю, and и.
- The words in the Russian language are pronounced by placing stress vowels. These can be shortened or weakened depending on the context.
- The Russian language has particular names for many shades of blue. The color is categorized into light shades and dark blue. The identifications are called голубой and синий respectively.
- Do you wish to become an astronaut? Then learning Russian is a necessary requirement since it is a language of space. This is because most of the craft signs and boards are in Russian at the International Space Station.
- The original version of Russian involved the phonetic A. However, with linguistic evolution, words beginning with alphabet A were replaced by й.
- The middle names in Russian society vary by gender. The suffix -ovich is added to male gender names, whereas -evna or -ovna are added to female middle names.
- Russian is also the official language at the UN, which means its use as a diplomatic language is widespread.
- The passive phrasal verb “to be”is non-existent in the Russian present tense. It is common in past and future tense, where the adjective, verb, or noun immediately follows the subject.
Frequently Asked Questions
Which countries speak Russian?
The Russian language is spoken chiefly in Russia. However, other countries in the same boat are Azerbaijan, Georgia, Latvia, Moldova, Turkmenistan, and Lithuania.
Is Russian challenging to learn?
The Russian language is complex to learn because of the inflections required to complete the sentence. Further confusions result from the pronunciation differences and the word order.
How many cases does a Russian noun have?
A Russian noun has six cases, each for singular and plural forms. Furthermore, each verb conjugates the noun and pronoun to create its own six forms in a single verbal tense.
Will a Ukrainian understand Russian?
Belarusian and Ukrainian speakers will understand Russian perfectly since only 15% of the language is different. Being bilingual increases your chance of understanding the Slavic languages.
Why hire Kings of Translation?
Managing workload
Imagine hiring a freelancer or a close friend for your translation needs. The process will be slow and exhausting. Kings of Translation has the administrative prowess to meet deadlines by utilizing its resources efficiently. The team of translators works closely with the client to meet their requirements.
Different sorts of translation
Kings of Translation provides professional Russian translations with the option of a certified translation. These are required in legal and immigration hearings so the dispute may move forward. A certified translation is provided by a reliable resource with years of experience in linguistic services.
Administrative advantage
It may not sound like a translation that requires administration, but it does. It requires a project manager to supervise the translations to reflect source documents perfectly. Furthermore, there is also a proofreading department that edits and revises translations. Other administrative tasks include bank transfers and accommodating queries from international customers.
Market growth
Working with Kings of Translation will provide your business with the opportunity to expand in foreign markets. We are a reliable service provider that will partner with organizations long-term, providing professional Russian translations in the legal, marketing, and finance sectors.
Kings of Translation Area of Expertise
Kings of Translation provides translations in the following sectors
- Localizing games for the Russian entertainment sector
- Localizing mobile applications for Russian users
- Customer support translation for Russian individuals
- Traveling guidelines, pamphlets, and menus for the Russian tourism
- Localizing websites to penetrate the Russian market
- Translating product description and packaging to appeal to the Russian customers
Are you engaging with your customers?
For a business to achieve dominance in an untapped market, it must successfully engage with its new customers. The translators at Kings of Translation will translate product packaging and user guidelines to build familiarity. Visit our office today.